查看回信留言

首页>对外传播
《中印情缘》印地语版首发式在印度举行
国务院新闻办公室网站 www.scio.gov.cn   2017-09-13   来源:新华社
  

  印度汉学家、翻译家狄伯杰新作《中印情缘》印地语版,以及他所翻译的《论语》和《孟子》印地语版等图书首发式9月12日在印度尼赫鲁大学举行。

  狄伯杰致辞时表示,要全面了解中国,就必须了解中国的文化和中国人的思想。撰写《中印情缘》、翻译《论语》等中国经典著作正是源于这一初衷。

  北京大学南亚研究中心主任姜景奎为《中印情缘》一书作序,赞扬狄伯杰“对中国情之深,对印度情之厚”,他的这份中印情缘委实自然、纯洁、美好。尼赫鲁大学常务副校长库马尔出席了首发式。

  据介绍,《中印情缘》是中国出版集团公司推出的“外国人写作中国计划”系列的新书,旨在帮助国外读者更好地了解真实的中国,其中文版和英文版已于今年上半年分别在中国和英国首发。

  狄伯杰是印度尼赫鲁大学中国和东南亚研究中心教授,曾作为访问学者在北京大学和中国社科院学习研究中国历史和文化。

[责任编辑:王时丹]
相关链接>>
  • 2017“俄罗斯文化节”在广州拉开序幕
  • 中国驻法大使馆将在欧洲遗产日开放 展示中法两国文化艺术
  • 中国-东盟艺术院校校长圆桌会议发起“南宁倡议”
  • 新媒体纪录片《奥利弗游中国》线下看片会在京举行
  • “亲情中华”艺术团演出在温哥华举行
  • “中华文化讲堂”在俄罗斯开讲——“10加2”看到了京剧美
  • 中国与东盟将加强传统艺术交流合作
  • 《骆驼祥子》葡文版在巴西出版
  • 人文交流,让金砖故事传遍大街小巷
  • 首届中国武术教学班落户联黎司令部:以武会友 传播中国文化