首页>国新专题>2010年工作回顾>合作与交流>交流动态>文字报道
给欧洲议会的青年助手们讲中国故事
国务院新闻办公室门户网站 www.scio.gov.cn | 发布:2010-12-03 | 来源:外交部网站 | 作者:

2010年12月2日,刚刚迎来入冬后第一场大雪的布鲁塞尔银装素裹,寒风习习的街头人影萧瑟。但此刻欧洲议会大楼内有个会议室却暖意融融,50余名风华正茂的欧洲议员青年助手聚集在一起,全神贯注地聆听着中国驻欧盟使团团长宋哲大使讲述当代中国的真实故事。
议员助手是欧洲议会内部一个特殊的群体,每位议员均雇有3至5名助手,主要负责安排议员日程、对外协调联络及部分文件起草工作,他们大部分是来自欧盟成员国的欧洲年轻人,也有少数来自非欧盟国家,协助使团促成此次交流活动的盖琳,就是英国议员德瓦的一名中国籍助手。这些年轻人学识渊博、见解独到、思维活跃,而且怀抱政治理想和目标,希望借助从事欧洲议员助手工作期间的锻炼实践、积累经验、拓展人脉,熟悉欧盟机构运转程序,了解欧盟政治发展形势。他们当中不少人离职后,成功进入欧盟机构工作,成为欧盟机构官员,有的则返回成员国,积极投身政治,成为各国政坛上的新鲜血液。欧洲议会有一名现任英国议员,只有32岁,几年前就曾是某欧洲议员的助手。

宋哲大使虽然是欧洲议会的常客,但多数情况下是会见议员,或在各种会议上发表演讲,进行交流。今天,宋大使第一次单独同议员助手们会面恳谈,也因此成为第一个与欧洲议员助手进行对话的外国驻欧盟使节。
活动一开始,宋大使的讲话就牢牢吸引住了现场的欧洲青年人。没有外交辞令,没有理论辨析,宋大使用最简洁朴实的语言,最生动形象的PPT图片,开诚布公地与听众进行沟通交流。宋大使告诉他们,无论是否去过中国,对大多数欧洲人来说,中国都是一个既熟悉又陌生的国家。说到熟悉,不用说物美价廉的“中国制造”早已与欧洲民众的日常生活息息相关,也不用提越来越多的欧洲民众对中华传统文化趋之若鹜,单是近年来频繁见诸电视报端有关中国和中欧关系的新闻报道,以及金融危机背景下中欧携手共克时艰的真情实意,就足以说明当前中欧关系的密切程度。说到陌生,其中既有中国自身特性复杂的原因,也有欧洲对中国缺乏足够了解的因素。为加强欧洲青年对中国同龄人的认识和理解,让欧洲青年看到一个不一样的中国,宋大使向他们讲述了青年乡村女教师黄珊珊和援非医疗队青年女翻译陈灵芝的故事。以黄珊珊、陈灵芝为代表的当代中国青年执着理想、勇担责任、甘于奉献的崇高品质和情操深深触动了在场的欧洲青年。(讲话全文另发)
宋大使的讲话引起青年助手们的热烈反响,他们争先恐后地对中国发展和中欧关系发表看法。一位来自法国的议员助手表示,大部分欧洲青年对中国的认识都比较片面,多数停留在对中国功夫、中国食物、中国商品等的模糊印象中,大使今天的讲话使他们脑海中的中国形象更加全面具体。一位来自英国的议员助手表示,欧中增进相互认知的关键是要加强人员往来和文化交流,特别是青年人之间的交流,欧洲议会作为欧盟的民意代表机构和重要决策部门,相信在未来的“欧中青年交流年”和“欧中文化交流年”活动中将发挥很大作用。一位来自德国的议员助手对欧中贸易发表了看法,他认为近年来欧中贸易摩擦呈上升趋势,其实侧面反映出欧中贸易往来的不断增强,这是由彼此产品技术和市场需求的互补性决定的,欧中贸易的本质是共赢的,实现欧中贸易稳步平衡发展需要双方务实合作,采取贸易保护措施无助于解决问题。一位来自斯洛伐克的议员助手表示,中国当前发展面临的贫富差距、城乡差异、地区差别等问题,也是欧盟内部新老成员国之间、西欧与东欧之间实现均衡发展需要解决的棘手难题,尽管欧中各自现实情况并不完全相同,但这并不妨碍双方加强在该领域的合作与交流。一位来自瑞典的议员女助手表示,由于欧洲媒体在中国对非产品出口和原材料进口问题上的渲染,她曾对中非合作存在误解,陈灵芝的故事在感动她的同时,也让她对中非合作产生了新的认识。

宋大使认真倾听这些意见看法,积极回应他们的关切,就中欧贸易不平衡、相互投资、人权观念差异、中欧非合作、中国社会事业发展等问题做出详细解答。他鼓励青年助手们发挥自身优势,与中方一道,努力促进欧洲议会与中方有关机构开展交流合作,为推动中欧关系的健康发展做出积极贡献。参加本次活动的使团外交官代表也纷纷热情主动地发表看法,与欧洲青年进行交谈,全面深入地向他们介绍中国社会的方方面面和中欧关系发展的最新情况,并就双方意见不同的问题进行坦诚的对话与交锋。
不知不觉中,窗外夜幕已降临,漫天雪花再次飘起,交流活动也进入了尾声,但双方此刻谈兴正浓、意犹未尽,若不是议会大楼工作人员一再提醒,根本没人愿意离开。为继续今日未完的话题,双方约好以后再次组织这样的对话活动,青年助手们欢迎宋大使和使团外交官们在不久的将来再度走到他们中间。
责任编辑:康小兰