查看回信留言

首页>网上展厅>文章

突出中外语言文化教学与研究的特色优势 促进高等教育质量的全面提升

国务院新闻办公室门户网站 www.scio.gov.cn | 发布:2012-04-12 | 来源:教育部网站 | 作者:

  《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》(以下简称《纲要》)把“全面提高高等教育质量”作为高等教育未来发展的核心任务。2011年4月24日,在清华大学建校100周年庆典大会上,胡锦涛总书记特别强调:“不断提高质量,是高等教育的生命线,必须始终贯穿高等学校人才培养、科学研究、社会服务、文化传承创新各项工作之中。”进入新世纪,随着经济全球化程度的不断加强、教育国际化进程进一步加深,高等教育在提高国家综合国力及核心竞争力方面的作用越来越显著。

  《纲要》明确提出“支持国际汉语教育”、“进一步扩大外国留学生规模”。前不久召开的十七届六中全会反复强调了“文化走出去”和“增强中华文化国际影响力”。北京语言大学作为一所以“推广汉语、弘扬中华文化”为主要任务的高校,始终服务于国家的外交大局和中华文化走出去的战略,我们认为,“汉语加快走向世界”有利于扩大汉语在国际舞台上的话语权,有利于提升我们国家和民族的国际影响力。因此,学校在发展中一直有强烈的责任感、使命感,在教学、科研等各个方面的工作中,把汉语的传播、中华文化的传承与创新放在重要位置。

  一、创新理念、知行结合,不断提高来华留学生教育教学培养工作质量

  北京语言大学来华留学生教育层次丰富,教学类型多样,形成了北语“小联合国”特色教育培养氛围。每年一万余人次留学生的到来,也对北语的来华留学教育提出了更高的要求。学校三大留学生学院(汉语学院、汉语进修学院、汉语速成学院)在工作中都能坚持创新理念,知行结合,不断提高来华留学生教育教学培养工作质量。

  迄今为止,北京语言大学已经培养了13万余名懂汉语、熟悉中华文化的知华友华人士。北语的来华留学教育,涵盖专科、本科、硕士、博士,学历层次完备;包含速成教育、短期教育、进修教育和学历教育,教学类型丰富。为满足不同层次、不同类型来华留学生的学习需求,学校针对不同对象,积极组织教学活动,在进一步强化汉语教学的同时,对中国文化的教育和宣传也作了大量工作。在学习汉语和中华文化的同时,来华留学生还进入中国学生院系,学习金融学、英语、对外汉语、国际政治等专业。北京语言大学学生构成的多样性和教育层次的复杂性,也决定了学校需要有多种多样的教学类型和教学管理办法与之相适应。

  (一)创新教学理念,积极进行教学改革,探索来华留学生教学新模式

  我校汉语学院、汉语进修学院、汉语速成学院三大留学生学院分别承担面向来华留学生的本科教学、进修教学和短期教学工作。作为一所以汉语国际教育和对来华留学生进行汉语、中华文化教育为主要任务的国际型大学,北京语言大学充分利用国内外汉语教育快速发展的大好形势,创新体制机制,整合教学、科研等各方面资源,为汉语国际教育出理论、出标准、出模式、出教材、出人才、出技术,在汉语国际教育事业中发挥着引领和示范作用。

  汉语学院在本科专业建设和方向扩展上做了大量工作,我校汉语言专业是教育部特色专业建设点和北京市特色专业建设点。为了满足留学生对更丰富内容的学习需要,汉语学院在汉语言专业下开设了汉语言、经贸汉语、汉英双语、汉日双语、日汉翻译、韩汉翻译、汉语教学7个方向。这些方向的开设在一定程度上满足了学生的学习需求。目前,我校正在积极努力建设,争取开办面向来华留学生的商务汉语、汉英双语等专业。

  汉语进修学院承担来华留学生汉语言进修教育、汉语言专科教育、专业前汉语言预备教育(含理、工、农、医等)、港澳地区及海外华人的汉语普通话培训,同时还进行来华留学预科教学与研究,承担对外汉语非学历长期进修教育研究工作,负责“中国专题研究”等高级研修项目,培养高端进修人才。在教学模式和方法上,汉语进修学院积极探索创新,对来华留学生的分班测试、汉字教学、语法教学等都进行了专题研究,应用于教学后取得了良好成果,汉语进修学院的学分已经获得国际上多所大学承认。

  汉语速成学院开设的普通强化班、速成强化班、短期强化班、特殊目的强化班和公司职员班,面向不同学习时间、不同教学强度的学习需求,摸索出一套具有针对性、灵活性的教学方法,在教学内容上更加注重多样性和实用性。根据学生汉语水平高低,从初级、中级到高级,设6个等级10多个层次,等级层次齐全,课程设置完备。汉语速成学院的专项培训班硕果累累,如沙特阿拉伯专项汉语强化培训班、韩国LG公司高管班、莫斯科1948中学专项汉语短期培训班、法国文化参赞和马士基高管班等。汉语速成学院对教学方法的探索和创新上拥有丰硕的成果,在国内相关领域的研究中处于前沿。

  (二)知行结合,培养对华友好的中外文化交流使者

  为使来华留学生在学习汉语的同时,对中华文化和中国国情有较为深入的了解和更为深刻的认识,各留学生学院都开设了中国文化和中国国情为内容的课程。学校为了使汉语尚未达到一定水平的学生学习中国文化,已经连续五个学期开设了中国文化英文系列讲座,利用学校的优秀英语教育资源,为来华留学生讲授中国文化知识,截至目前,已有近三千名来华留学生受益。学校还在此基础上出版了《中国文化讲座(Ⅰ)》(《Lectures on Chinese Culture(Ⅰ)》)(含录像光盘),使更多国内外学习者熟悉和了解中国文化。

  同时,学校每学期都组织来华留学生通过各种类型的教学实践活动,深入体验和了解中国。比如到故宫、长城、天坛、首都博物馆等地参观,感受中国悠久的历史和文明;观看京剧、曲艺、茶艺、功夫表演,体验中国传统文化的魅力;远赴四川、上海、安徽、江浙、山东、山西等地的国有大中型企业,了解中国经济发展现状和当地人文风情;通过与四川地震灾区中小学进行联谊等活动,加深对中国人民的感情。除此之外,学校还积极建设了北京湖广会馆教学实践基地,该基地作为北京市级校外人才培养基地,每年承担2000多名来华留学生前去学习和体验中国传统戏曲知识,取得了良好的效果。学校每学期都编辑出版的《学汉语、行中华--来华留学生长途教学实践活动报告选》收集了留学生分赴全国各地进行教学实践活动后撰写的报告,是学生知行结合,来华学习和实践成果的结晶。

  (三)打造优秀教学团队

  学校十分重视汉语教师团队的建设工作,积极培养年轻教师,发挥老教师的“传帮带”作用,形成了老中青结合的教学团队。学校在继承传统,积极创新的基础上,通过观摩课、教学研究论文评选等形式,凝练北语教学模式,为各学院教师间搭建交流研讨的平台。学校通过各种平台为青年教师提供展示的舞台,我校对外汉语教师在北京市教学基本功大赛中连续两届获得一等奖。通过在继承优良传统的基础上不断开拓创新,学校打造了一支有着从事对外汉语教学工作丰富经验和良好传统的教师队伍,汉语言专业本科教学团队获得了“国家级教学团队”和北京市“优秀教学团队”的称号。

  二、提升科研水平,促进文化传承创新

  北京语言大学在科研平台体系建设、重点项目培育及文化建设标志性成果产出、文化学术团队建设、文化成果国际合作等方面都取得了重要的成绩,形成了北语独特的中外语言文化研究优势,提升了学校的科研水平,促进了文化传承创新。

  (一)以平台建设为纽带,着力构建促进文化传承创新的科研平台体系

  北京语言大学依托中国语言文学和外国语言文学两个一级学科,按照“宝塔型”结构进行布局,推动国家和省部级研究基地、校级重点研究机构和院级研究所等三级创新平台建设。围绕着服务于国家文化“走出去”战略和汉语国际推广战略,建设有教育部人文社科重点研究基地“外汉语研究中心”;围绕着服务首都文化发展繁荣,建设有北京市重点研究基地“首都国际文化研究基地”;围绕着服务海内外汉语国际教育教学的重大需求,建设有国家汉办基地“国际汉语教学基地”;围绕着服务北京优秀传统文化传承体系建设,建设有北京市语委基地“北京语言文化建设研究中心”;围绕着服务国家语言战略和澳门特别行政区语言文化政策发展与创新,建设有三方合作(澳门理工学院、北京语言大学、教育部语言文字应用研究所)的“澳门语言文化研究中心”。这些研究平台均根据国家和区域经济社会发展的需求,展开基础研究和综合研究,产出了众多高质量、高水平的研究成果,成为学校纵向学术研究的重镇。

  同时,北语还主办有《中国文化研究》、《语言教学与研究》、《世界汉语教学》三个核心期刊刊物,并且不定期举办文化成果发布会,为文化研究提供了良好的成果发布平台。

  (二)以培育重点项目为手段,努力产出文化建设的标志性成果

  北京语言大学设立重大基础研究领域支撑(培育)专项、重大对策性应用研究专项、规划项目等校级重点项目支持体系,并通过校级项目的“孵化”,提高纵向重点、重大项目的立项率。近5年来,通过校级“孵化”,共获得了48项文化建设方面的纵向课题,产生了多项标志性成果。如:“推动汉语成为国际重要官方语言”的研究成果获得了中央领导的批示,《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》成为国家语言文字规范;又如,学校早在2001年就开始注重语言文化典藏的研究工作,投入65万元设立“汉语方言地图集”规划项目,经过近8年的潜心研究,该项目成果《汉语方言地图集》获得第二届中国出版政府奖提名奖、北京市第十一届哲学社会科学优秀成果一等奖和第四届中国出版集团图书奖等诸多奖项,项目研究团队在此基础上今年又申请获得了教育部重大攻关项目“中国方言文化典藏”。

  (三)以创新人才培养为目的,不断加强文化学术团队建设

  北语通过实施责任教授科研支持计划、学术创新团队支持计划,加大对文化研究领域课题项目投入的力度,积极策划并组织实施了多项文化建设方面的联合攻关项目,打造出多个阵容强大、梯队合理、创新能力强的高水平学术团队。并通过项目培育、出版资助、成果奖励、交流支持等扶持方式,积极为青年教师的学术发展提供条件,培养了一支有学术造诣高和发展潜力强的青年研究队伍。以“中国方言文化典藏”项目为例,35岁以下的中青年研究成员占到了64%。

  (四)以国际合作为桥梁,积极推进文化成果“走出去”

  学校坚持学术研究“走出去”与“请进来”相结合的原则,积极推进在汉语国际教育、中外语言、中外文学文化等领域的国际学术交流和合作研究,多次设立专项、专款用于支持举办上述领域的国际会议和展开实质性国际合作项目。如与澳大利亚麦考瑞大学在儿童语言方面开展的合作研究项目成果在上海世博会澳大利亚馆展出,与爱尔兰都柏林理工学院在中欧语言文化的合作研究项目获得欧盟评审立项,这是欧盟研究项目第一次允许有非欧盟成员国机构参加。同时,还大力推动我校优秀学术成果以外文形式在国外出版机构出版,进入国外主流发行传播渠道,推动中外学术交流与对话,提高我校的国际影响力。如已与美国SCPG出版公司签署协议出版英文版的《中国书法艺术》,和正在促成《汉语方言地图集》的外译。

  近年来,学校更加重视文化学术建设和中华文化传承创新工作,《北京语言大学“十二五”发展规划纲要》提出:“传承和弘扬优秀民族文化,借鉴和吸收世界文明成果,为推动中外文化交流作出积极贡献。进一步完善中外联合培养机制,提升国际化人才教育水平。构建社会主义核心价值观引领下的多元和谐的校园文化精神,使学校成为中外人文交流的主渠道,成为中外语言文化研究和跨语言、跨文化研究的前沿高地。”学校不仅重视中国学生的中华文化传承创新能力培养,也重视留学生的中华文化教育,不断加强中华文化在世界的传播、传承和创新。未来,北京语言大学将继续落实《纲要》的要求和胡锦涛总书记的在清华百年校庆典礼上的讲话精神,突出学校办学特色、提高教育质量,在服务国家战略的同时实现自身的跨越式发展。

责任编辑:朱子正

  

相关链接>>