
8月27日,《习近平谈治国理政》藏文版新书发布会和推介会在拉萨成功举办。
记者从新书推介会上获悉,《习近平谈治国理政》少数民族文版是继《毛泽东选集》之后最重大的一次少数民族语文翻译出版活动。根据中央批准的工作方案,《习近平谈治国理政》少数民族文版由国务院新闻办公室、国家民族事务委员会牵头,由中国民族语文翻译局翻译,民族出版社出版。
民族出版社副社长才让加介绍说,在翻译工作中,由藏族三大方言区的专家共同组成翻译团队,以藏文书面语为基础,以民族语文翻译局、西藏自治区语委等机构厘定发布的权威藏文新词术语为标准,在确保译文准确的同时,兼顾各方言区读者,做到通俗易懂。才让加说,该书的翻译出版体现了领袖著作民族语文翻译出版的最高水准,创造了领袖著作及重要文献翻译出版的新模式,同时充分表现了翻译、出版工作者的政治责任感。
西藏自治区党委宣传部副巡视员晋美多吉认为,在喜迎西藏自治区成立50周年大庆之际,由中央批准,中宣部和国家民委牵头,在拉萨举行《习近平谈治国理政》藏文版的新书发布会和推介会,充分体现了中央对西藏工作的高度重视,对藏族干部群众特殊关怀,是西藏近年来民族出版工作史上的一件大事、喜事。
晋美多吉谈到,在中文版的《习近平谈治国理政》一书中,很多都是接地气的话,比如总书记用“鞋子合不合脚,只有穿鞋的人自己才知道”来说明,一个国家的发展道路合不合适,只有这个国家的人民最有发言权;用“人生的扣子从一开始要扣好”来形容价值观要在青年时期就养成;用讲故事、举实例、摆事实的方式来凝聚共识等等,读者能深切感受到总书记通俗易懂的语言背后讲述的大道理,引经据典的背后蕴含的大战略、大智慧。
西藏自治区语委办副主任加永曲加认为,藏文版的出版不仅可以帮助西藏广大干部群众更及时更准确地学习理解党中央的治国理念和执政方略,切实运用习近平总书记系列重要讲话精神武装头脑、指导实践、推动工作,同时,也可以让广大干部群众进一步领略中央领导人睿智风趣、谦和友善的人格魅力,从而不断增强各族群众的祖国认同、中华民族认同、中华文化认同、中国特色社会主义道路认同,自觉维护国家最高利益,自觉维护民族团结。(记者 王惠芳 刘金鹏)